Переклад маркування шрифтом Брайля

Для забезпечення доступності інформації про лікарські засоби для сліпих та людей зі слабким зором, у 2009 році було внесено зміни в Закон України “Про лікарські засоби”. Статтею 12 цього Закону передбачено введення маркування упаковок лікарських засобів шрифтом Брайля*.

Згідно із законом, на кожній зовнішній упаковці будь-якого препарату відповідними технічними засобами повинна бути нанесена інформація про назву, дозу діючої речовини та лікарську форму лікарського засобу.

Бюро перекладів А.В.С. пропонує:

  • переклад шрифтом Брайля тексту українською та російською мовами;
  • редагування та коректура тексту шрифтом Брайля;
  • нанесення перекладеного тексту у форматі PDF, робота з програмами Photoshop, CorelDRAW.

Переваги роботи з нашим бюро перекладів:

  • конфіденційність;
  • виконання тестової роботи безкоштовно;
  • надання консультацій щодо особливостей шрифту Брайля;
  • персональний менеджер-координатор проектів;
  • детальна звітність про виконану роботу;
  • гнучкі ціни;
  • термінове виконання замовлень протягом робочого дня, у вихідні та святкові дні.

Додаткову інформацію Ви можете отримати у менеджера бюро перекладів.

* Для зображення тексту шрифтом Брайля використовуються шість крапок, розміщених у два стовпчики, по три в кожній, частина з яких випуклі, їхнє розміщення позначає різні букви та символи.