Сопровождение сделки

Одной из самых востребованных услуг Бюро переводов А.В.С. среди частных лиц и корпоративных клиентов является сопровождение нотариальной сделки переводчиком. Сопровождение сделки необходимо в случае, когда вы заверяете перевод нотариально и присутствие переводчика в данном случае обязательно.

Переводческие услуги при заключении нотариальных сделок могут потребоваться при оформлении различных документов, подлежащих нотариальному заверению: доверенности, согласия, справки, свидетельств. А также при заключении договоров — в случае покупки недвижимости за рубежом, составления брачного контракта с иностранцем и иных документов.

Присутствие переводчика во время заключения нотариальных сделок необходимо, если стороны должны поставить свои подписи под документом, составленном на иностранном языке. Данная услуга в зависимости от ситуации включает в себя:

  • подтверждение квалификации переводчика у нотариуса (обязательно).
  • устный последовательный перевод нотариальных действий (перевод того, что говорит нотариус, перевод высказываний второй стороны).
  • письменный перевод (частичный или полный) пакета документов.
  • нотариальное заверение подписи переводчика на всем пакете документов.

Нотариальное делопроизводство ведется на национальном языке. В связи с этим, если за нотариальными услугами обращается лицо, не владеющее украинским/русским языком, то нотариус просит переводчика перевести содержание документа, чтобы клиент понимал, под каким текстом он ставит свою подпись.

Оформить заказ на услугу сопровождение нотариальной сделки переводчиком можно, или обратившись к нашим консультантам по телефонам, указанным на сайте.