Приватним клієнтам

Бюро перекладів А.В.С. в місті Києві надає широкий спектр послуг з перекладу документів приватним особам. Ми допоможемо вам легалізувати готовий переклад, завірити переклад документів у нотаріуса та, звичайно, швидко та якісно виконаємо переклад будь-яких ваших паперів іноземною мовою.

У своїй роботі ми враховуємо Ваші особисті обставини. Так, термінові переклади документів для отримання візи чи громадянства, а також митні документи будуть виконані в максимально короткі строки зі збереженням високої якості перекладу відповідно до міжнародних стандартів.

Звернувшись до Бюро перекладів А.В.С. з перекладом особистих документів, Ви отримуєте уважне ставлення до Вашого замовлення, оптимальне співвідношення ціни та строків виконання перекладу. Грамотні та ввічливі менеджери телефоном або електронною поштою проконсультують щодо будь-яких запитань та організують роботу з максимальним комфортом для Вас.

Бюро перекладів А.В.С. перекладає:

  • паспорти;
  • посвідчення;
  • свідоцтва, в тому числі про народження, про шлюб чи розлучення, про смерть;
  • посвідчення водія;
  • довідки;
  • документи про освіту (дипломи, атестати, додатки до дипломів, табелі, залікові книжки);
  • військові квитки;
  • трудові книжки;
  • печатки на окремих документах;
  • дозволи (на виїзд дитини за кордон, на всиновлення);
  • довіреності;
  • нотаріально засвідчує переклад документів.

Важливо знати при замовленні перекладу особистих документів:

  1. Якщо для перекладу будуть надані документи, що потребують нотаріального засвідчення, наприклад, вам потрібна нотаріально засвідчена копія свідоцтва про народження з наступним перекладом іноземною мовою, зверніть увагу на якість та стан оригіналу. Дуже важливо, щоб цілісність оригіналу не була порушена, у ньому не повинно бути виправлень та підчисток. В іншому випадку нотаріуси мають право відмовити в засвідченні копії документу.
  2. При роботі з особистими документами, що містять прізвища та імена фізичних осіб, потрібно вказати написання прізвища та імені особи за закордонним паспортом або іншим чинним документом, наприклад, за даними в анкеті, що подавалася з іншими документами в іноземний ВНЗ.
  3. Обов’язково надавайте менеджерові транскрипції прізвищ, імен та назв компаній під час оформлення замовлення на переклад.
  4. Переклад офіційних документів потрібно здійснювати тільки у професійних перекладачів з підтвердженою кваліфікацією. Кваліфікація перекладача та його підпис засвідчуються нотаріально.
  5. Для підтвердження справжності документа за кордоном необхідно провести консульську легалізацію або поставити апостиль (на оригінал чи копію документа) – вибрана дія залежатиме від країни, де використовуватиметься документ.
  6. Якщо власник документа має кваліфікацію перекладача, він все одно не може засвідчувати переклади власних документів.