Кар’єра

Бюро перекладів А.В.С. об’єднує в своєму штаті професійних менеджерів, висококваліфікованих перекладачів, коректорів, редакторів та інших спеціалістів. Один із головних принципів компанії – залучати до співпраці кращих спеціалістів, надаючи їм можливість рости професійно. Ці люди – професіонали, що займаються улюбленою справою, готові вирішувати задачі будь-якої складності, роблять сильним Бюро перекладів А.В.С. та забезпечують безумовну якість.

Бюро перекладів А.В.С. завжди зацікавлене у співпраці з висококваліфікованими спеціалістами.

Якщо Ви зацікавлені у співпраці, Вас цікавить робота перекладача або редактора, будь ласка, заповніть форму, запропоновану нижче.

Будемо раді бачити Вас у нашій команді!

Усі поля обов'язкові для заповнення

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Прізвище, ім'я, по-батькові
Вік
Домашній телефон:
Мобільний телефон:
Адреса електронної пошти:
Резервна адреса електронної пошти:
Skype, ICQ (по можливості):
Місто проживання:

ОСВІТА

Назва ВНЗ:
Роки навчання:
Кваліфікація в дипломі:
Додаткове навчання:
Можливість співробітництва з нотаріусом:

ПРОФЕСІЙНА ДІЯЛЬНІСТЬ

Досвід роботи перекладачем
Попередні місця роботи перекладачем
Скільки годин на тиждень Ви можете працювати для А.В.С.?
Які умови роботи найкращі для Вас: робота вдома або в офісі?
З яких мов і на які Ви перекладаєте (вкажіть у пріоритетному порядку):
З На
З На
З На
З На
Основна тематика:
Вкажіть основні проекти, які Ви виконували:
Чи є досвід складання глосаріїв (вкажіть тематику, проект):
Обсяг робіт, який Ви можете виконати за 1 день (1 стандартна сторінка – 300 слів):
Можливість брати термінові замовлення:

СПЕЦІАЛІЗАЦІЯ

Переклад з мови: Переклад на мову:
Область спеціалізації Відмінно Добре Задовільно
Автоматика
Автомобільна промисловість
Алюмінієва промисловість
Атомна енергетика
Бухоблік та бізнес-планування
Біологія
Гідротехніка
Комп'ютерні технології та ПО
Логістика
Маркетинг
Медицина
Менеджмент
Нафтогазова промисловість
Охорона навколишнього середовища
Промислова безпека та охорона праці
Промислове та харчове обладнання
Реклама
Телекомунікації
Будівництво
Фізика
Хімія
Історія
Освіта
Лінгвістика
Геологія, геодезія і геофізика
Економіка
Страхування
Банківська справа
Сільське господарство
Фармакологія
Юриспруденція
Інше:

АПАРАТНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

Комп'ютер Характеристики Операційна система Антивірусна програма

ІНТЕРНЕТ

Використовуване з'єднання з Internet (Modem Dial Up, ADSL, LAN).
Швидкість з'єднання з Internet
Чи є необмежений доступ в Internet?

ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

MS Word AutoCad
MS Power Point Adobe PageMaker
MS Excel Adobe Photoshop
MS Visio Adobe FrameMaker
Trados Версия: Adobe Acrobat
Trados TagEditor Adobe Illustrator
Corel Draw Другие:
QuarkXPress
Чи працювали Ви з іншими програмами класу Translation Memory (TRANSIT, IBM Translation Manager)? З якими саме? Чи є в наявності?
Чи готові Ви до вивчення перекладацьких програм?

РЕДАГУВАННЯ

Чи маєте Ви досвід редагування перекладених текстів?
Тексти який предметної області Ви редагуєте?
Скільки стандартних сторінок Ви редагуєте за день?

УСНИЙ ПЕРЕКЛАД

Послідовний / Синхронний:
Мови:
Тематика:
Володіння діалектами:
Вартість:
Досвід роботи (заходи):
Наявність сертифікатів з перекладу:
Чи працюєте гідом-перекладачем:

Вкажіть, будь ласка, джерело, з якого Ви дізналися про нашу вакансію

Заповнюючи анкету, я підтверджую, що надана інформація достовірна, а також добровільно даю свою згоду на обробку ПП «Бюро перекладів «А.В.С.» моїх персональних даних, зазначених в анкеті з метою співпраці, а також на включення їх до бази персональних даних, яка знаходиться в ПП «Бюро перекладів «А.В.С.» за адресою: м. Київ, Вул.П.Лумумби 23/35, оф.13, тел. 2391091; tran@abccenter.kiev.ua Я підтверджую, що ознайомлений з метою обробки персональних даних до моменту заповнення Анкети та в повному обсязі поінформований(на) про мої права зазначених у ЗУ «Про захист персональних даних». Даю згоду на передачу моїх персональних даних третім особам без мого письмової чи якоїсь іншої згоди і без повідомлення про цю передачу персональних даних після її здійснення.