Advanced grammar: attributive nouns

Правило: An attributive noun should be singular.

При переводе на английский не забывайте, пожалуйста, что в случае применения имен существительных в качестве «описательных конструкций» (attributive noun, или noun premodifier) к другим именам существительным (стоит перед описываемым словом) необходимо использовать эти слова в базисной форме, то есть в единственном числе, даже если речь идет о множественном. Этого требует грамматика английского языка.

Проще показать на примерах, чем объяснять:

— резистентность к лекарственным средствам = resistance to drugs = drug resistance (drug во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

— количественное определение спор = assay with enumeration of spores = spore enumeration assay (spore во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

— управление рисками = management of risks = risk management (risk во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

— заболевания животных = diseases of animals = animal diseases (animal во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

— органеллы растительных клеток = organelles of plant cells = plant cell organelles (cell во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

— различные дизайны исследований = different designs of studies = different study designs (study во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

— компания по прокату автомобилей = companу renting cars = car rental company (car во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

— анализ подгрупп = analysis in subgroups = subgroup analysis (subgroup во втором случае ставится только в единственном числе, хотя имеется в виду множественное)

И так далее.

Исключения бывают, но без четкого понимания, зачем это нужно, к ним лучше не прибегать.

То, что может показаться исключением, но на самом деле им не является: случай, когда attributive noun используется в множественном числе по умолчанию, поскольку единственное число этого слова имеет совершенно другое значение (arms race, news agency, International Relations Department, etc.).